Month: August 2001

  • Nouveau voyage en France .


      Nous quittons Amiens Jeudi matin pour un voyage à Bordeaux ( sud ouest de la France ) où nous avons à aller au mariage de ma filleule . Bordaux est loin d ' Amiens . C ' est pourquoi nous nous arrêterons d ' abord à Saintes près de La Rochelle , Cognac . C ' est le pays du Cognac mais aussi du Pinaut des Charentes . Nous séjournerons trois jours dans la région de Bordeaux . Vous devinez ce que l ' on y fera . Ensuite nous remonterons dans le Nord en nous arrêtant sans doute dans le région d ' Angers ou de Tours . Vous savez que le vin d ' Anjou n ' est pas mauvais non plus . Enfin nous reviendrons à Amiens Mardi prochain . J ' espère que la voiture Citroën XM que j ' ai depuis dix ans et que j ' apprécie beaucoup nous transportera sans problème  Nous pouvons la charger lourdement ( de vins ) grâce à sa suspension spéciale .. A bientôt chers amis .


    New trip in France .


     We are leaving Amiens next Thursday in the morning for a trip to Bordeaux ( South west of France ) where we have to go to  my god - daughter wedding . Bordeaux is far . So we will stop at first in Saintes nearby La Rochelle , Cognac . It is the Cognac land and also the land where the Pinaut des Charentes is producted . We will stay in the region of Bordeaux during three days . We guess that we will do there .Then we will go up to the North of France with stop in Angers or Tours . You know the wine of Anjou is not bad no more . At last we will come back to Amiens next Thuesday . I hope that the car Citroën XM I have for ten years which I appreciate very much will lead us without any problem . We can load it ( with wines , of course ) heavily because of its special suspension ..... See you soon , dear friends .

  • Les grands trains internationaux me font rêver .


      Une de mes filles m ' a envoyé des photos qu ' elle a prises à l ' intérieur de la gare d ' Istamboul ( Turquie ) qui était le terminus du fameux train ORIENT-Simplon - EXPRESS : Paris , Lausanne , Milan , Belgrade , Istamboul . Ce train luxueux de la Compagnie des Wagons - Lits avec ses wagons bleu et or existe encore . Il y a deux ans je l ' ai vu dans la gare maritime de Boulogne - sur - mer ( France ) attendant de riches passagers qui descendaient du bateau en provenace d ' Angleterre . Mais il n ' allait plus ni à Belgrade ni à Istamboul . Je pense qu ' il allait en Italie ou en Autriche . Les grands trains internationaux m ' ont toujours fait rêver .J ' imaginais la vie dans ces palaces roulants où vous aviez le temps de voir les pays que vous traversiez . La voie ferrée me conduisait par la pensée vers de lointains horizons .....Quand j ' étais enfant , de notre maison située à Marquise  , petite ville entre Boulogne et Calais je voyais passer chaque jour le train " la Flèche d ' Or " qui filait à toute vapeur de Paris à Londres . J ' étais toujours fasciné . Vous connaissez sans doute d ' autres trains de ce type dans d ' autres contrées du monde . Et si vous m ' en parliez ?


    The grand international trains make me dreaming .


      One of my daughters has sent to me photos taken into the railway station of Istambul ( Turkey ) which was the terminus of the famous train ORIENT - Simplon - EXPRESS : Paris , Lausanne , Milano , Beograd , Istambul . That luxuous Compagnie des Wagons - Lits ' s train with its blue and gold wagons still exists . I saw it two years ago at the maritime station of Boulogne - sur - mer ( France ) . It was waiting for rich passengers getting off the boat from England . But it did not go neither to Beograd nor to Istambul . I think it went to Italia or Austria . The grand international trains always kept me in dream . I imagined life during many days in these rolling palaces where you have time to see the countries that you crossed . The railway led me by mind towards far - away horizons ......When I were a child from our house in Marquise , little town situated between Boulogne and Calais , I saw everyday the " Golden Arrow " which at full steam rushed from Paris to London . I always was fascinated . Probably you know other thains of that sort in other countries of the world . If you spoke of them to me ?

  • English wine .


      The day before yesterday I drank English wine 1998 . You think : he jokes . NO ! I drank English wine . It is in existence . Say it around ! Go to Elham valley nearby Barham in Kent and we will find a vineyard and a vinegrower . They product a light medium dry white wine . Not bad at all . Well better than the  of Chele _D ' pickles ( see sites I read ) .      Yesterday 15 August after the mass of the Feast of the Assumption it was a big familial meal in the shaddow of the huge sycamore - see the description of my garden before . The one of our daughters , Isabelle turned 30 year old . . Wines of Alsace , Bordeaux flowed . We ate from 2 h p.m. to 5 h pm then supper from 7 pm to 10 pm like the Gauls . I don' t relate what  we ate . I don' want to make you envious ! But I always thought of this little English wine of Kent . Hic ! Hic! Hurray ! Rule Britannia ! Long live the Queen ! hmmm ! It's time I recall to himself I am a Frenchman !      ps : The choir I manage well sang the Magnificat in 4 voices  at the mass .


    Vin anglais .


      Avant - hier je bus du vin anglais . Vous pensez : il plaisante ! NON ! Je bus du vin anglais . Cela existe . Dites  - le à la ronde ! Allez dans la vallée d ' Elham près de Barham dans le Kent et vous trouverez un vignoble et un vigneron . Ils produisent un vin blanc léger demi - sec . Pas mauvais du tout . bien meilleur que les pickles de Chele_D ( voir Sites I read ) .....Hier 15 Août , après la messe de l ' Assomption c ' était le grand repas familial à l ' ombre du grand sycomore - voir ma précédente description de mon jardin . Une de nos filles , Isabelle , fêtait ses 30 ans . Vins d ' Alsace et de Bordeaux coulèrent abondamment . Nous mangeâmes de 14 h à 17 h puis avons soupé de 19 h à 22 h comme les Gaulois . Je ne peux raconter ce que nous avons mangé car je ne voudrais pas vous rendre envieux . Mais je pensais toujours à ce petit vin anglais du Kent ! Hic ! Hic ! Hourra ! Rule Britannia ! Vive la Reine ! hmmmm ! Il est temps que je me souvienne que je suis Français ......ps : le choeur que je dirige a bien chanté le Magnificat à la messe .

  • La reine de la pelouse .


      Vous vous souvenez que notre unique poule appelée Mauricette par enfants et amis avait été capturée par un chien errant dans notre pelouse . ( voir mon entrée du 12 Juillet ) . Nous pensions qu ' elle était morte . Elle ne l ' était pas mais elle était très choquée at avait perdu la moitié de ses plumes . J ' avais reçu de sympathiques messages de HeavenScent , bianca_b , azbrit , adamldemarco . Celeste était particulièrement heurtée . J ' ai le grand plaisir de vous dire que les plumes de Mauricette sont toutes repoussées et qu ' elle est redevenue magnifique ! Elle se promène de nouveau avec majesté et avec audace dans son royaume : la pelouse . ( Nous fermons la grille maintemant ) . .....;Mesdames  et Messieurs , la Reine !.


    The queen of the lawn .


     You remember our only one hen called Mauricette by children and friends had been caught by a stray dog in our lawn  ( see my entry on the 12 th of July ) . We would believe she was died . She was not but she was very shocked and had lost half of her feathers . I had received sympathetic messages from HeavenScent , bianca_b , azbrit , adamldemarco . Celeste was particularly shocked . I have the great pleasure to tell you that Mauricette ' s feathers have all grown up and she is become wonderful again . She walks again with majesty and audacious manner in her kingdom : the lawn . ( Now we shut the gate ) . ....Ladies and Gentlemen , the Queen !

  • Travaux dans le jardin avec Sarah .


    Enfin le soleil est là depuis à Amiens ( Picardie , France ) depuis Samedi dernier . Cet après - midi j ' ai arraché des pommes de terre " Belles de Fontenay " excellentes pour les rôtis avec , naturellement , du vin " Pinot noir " d ' alsace . Récolte peu abondante . La qualité mais non la quantité . J ' ai été aidé par Sarah ma petite - fille âgée de trois ans née à Folkestone en Angleterre . Vous pouvez imaginer ce que cela a pu être ! Puis je suis monté sur une échelle pour cueillir des prunes . Sarah les mettait dans son petiit panier . Charmes du potager ........ps : Les gens me disent que Sarah est un petit ange blond . Cela doit être vrai . Elle aura ses 3 ans demain Dimanche 12 Août .


    Works in the garden with Sarah .


      At last the sun in there in Amiens ( Picardy , France ) . I lifted up potatoes " Belles de Fontenay " - in English : Beauties of Fontenay - excellent for roasts with naturally wine " Pinot noir " from Alsace . No much productive crop . Quality but not quantity . I was helped by Sarah , my three -year- old grand - daughter , born in Folkestone in England . You can imagine what it was ! Then I climbed a ladder to pick up plums . Sarah put them into her small basket . Charms of vegetable garden ........ps : people tell me Sarah is a small blond angel . It should be true . Her birthday is tomorrow on Sunday , the 12th of August .

  • Chanceux Américains .


      Leur gouvernement va leur envoyer un chèque . Oui vous avez bien lu et je n ' ai pas trop bu . La baisse du taux d ' imposition sur le revenu entrée en vigueur le 1er Juillet sera appliquée rétroactivement sur... les six premiers mois de l ' année . Ainsi chaque Américain devrait recevoir un chèque de Washington ! Incroyable ! C ' est Noël en Août ! Que vont faire les Américains avec cet argent ? Le gouvernement espère qu ' ils effectueront des achats pour relancer l ' économie . Mais peut - être l ' utiliseront ils autrement ! Qu ' en pensez - vous ?

    Lucky Americans .


      Their government are going to send them a cheque . Yes , you have read right and I have not too much drunk ! The rate of income tax should be fall on and after the first of July but the Administration has decided it would be on and after the 1st of January ...2001 . So , every American whould be received a cheque from Washington ! Uncredible ! That is Christmas in August in USA ! What do the Americans do with this money ? The government hope that they will make purchases to boost the economy but perhaps they do else . What do you think of that ?

  • WHEN BABY IS SMILING .


    You look at him ,


    He smiles .


    You tell him ,


    He looks at you and smiles .


    You go to see him in his bed


    He raises his arms and smiles .


    He never cries .


    At the meal he opens a wide beak


    Then he smiles .


    That is the angel smile .


    Who is he ?


    It ' s Joe ,


    Our tenth almost - one - year - old grandson .

    QUAND BEBE SOURIT .


    Vous le regardez ,


    Il sourit .


    Vous lui parlez ,


    Il vous regarde et sourit .


    Vous allez le voir dans son lit ,


    Il tend les bras et sourit .


    Jamais il ne crie .


    Au repas il ouvre un large bec


    Puis sourit .


    C ' est le sourire d ' un ange .


    Qui est - il ?


    C ' est Joe ,


    Notre dixième petit - fils âgé de près d ' un an .


                                              Michel

  • Une semaine de rêve en Alsace ( Est de la France ) .


      Nous étions dans un très vieux village entouré par les vignobles au pied de la montagne vosgienne : Eguisheim . Ses maisons à colombages et à encorbellement ( XV ou XVI ème siècle ) , toujours habitées , sont disposées en deux cercles comme un double rempart autour du château et de l ' église . Ces maisons croulent sous les fleurs . C ' est un lieu de rêve mais c ' est un rêve vivant . Un courant de vin traverse votre corps presque tout au long du jour . Et vous y mangez une nourriture exquise et abondante . Si vous vous sentez faible ou si vous n ' avez pas le moral , allez à Eguisheim situé à 5 km au sud de Colmar ( très belle ville également ) . En plus vous rencontrerez également l ' histoire de France et de l ' Europe puisque l ' an prochain on célèbrera le 1000 ème anniversaire de Léon IX un pape né à Eguisheim .Nous sommes déjà rentrés et il faut faire face à la direction du choeur qui chantera au 15 Août et au jardin où il faur récolter à grande vitesse : je me sens un peu dépassé mais le rêve d ' Alsace aide .


     A dream week in Alsace . ( East of France )


      We were in a very old village surrounded with vineyards at the foot of Vosges Mountains : Eguisheim . Its half - timbered houses with corbellings ( XV or XVI th centurie ) always lived are staying in two circles like two ramparts protecting the castle and the church . All these houses ' fronts are covered by flowers . It is a place for dreaming but its a living dream . A wine steam cross your body almost all the day . And the meals are naturally exquisite and copious . If you feel yourself weak or if you have not good spirits , go to Eguisheim ( some 5 km south - west of Colmar , nice town ) . Also you will meet French and Europa story since the next year the 1000 th  Leon IX birthday will be celebrated in Eguisheim where he is born . We are already come back and I must face  managing choir which will sing on the next 15th August and gathering various crops from my vegetable garden : things are getting too much for me but the Alsace dream is helping .

fauquet

taking care of what is around us

calendrier

August 2001
M T W T F S S
« Jul   Sep »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031