Le temps des baies
Berry time
English version below the pictures
En juillet le temps des cerises est fini mais nous goûtons le temps des baies juteuses : groseilles rouges, framboises, groseilles à maquereau et bientôt les mûres;
Ce midi après le repas je voyais ma femme Janine qui collait des étiquettes sur des bouteilles remplies d’un liquide rouge . C’ était la dernière étape de la fabrication de la crème de cassis . Elle me dit : « Va à la cave et tu trouveras 9 bouteilles déjà faites et je suis en train d’en terminer 10 autreS
In July cherry time is gone but we enjoy berry time ; redcurrants, raspberries, gooseberries and soon blackberries .
Today after the meal I saw my wife Janine who was sticking labels on bottles filled with a red liquor. It was the last stage of the making of blackcurrants liquor called cassis . She told me: "go down to the cellar you will find 9 bottles already made and I am finishing 10 others ".
Voici les 9 bouteilles de cassis déjà prêtes
Here are the 9 bottles on the picture above.
Tandis que j’ étais à la cave je voyais une jarre en terre cuite où du cassis était en attente macérant pour une légère fermentation. Je vis aussi une bombonne en verre avec une étiquette « vin de cerise » , en attente, et sur la droite une récipient contenant un essai de vin de cassis . . Au premier plan dans une cocotte est un essai d ' apéritif. C’ était comme un laboratoire . La fabrication d’une bonne crème de cassis demande une série d’opérations , une vraie chimie et beaucoup de travail. Ce n’ est pas surprenant que des siècles ont été nécessaires pour découvrir cet élixir en Bourgogne à Dijon.
While I was in the cellar I saw an earthenware jar where cassis was on the wait for a light fermentation. I saw also a glass carboy with a label “ cherry wine “ on the wait and on the right another can was containing a try of new wine . On the foreground in the cooker it is a try of cassis appetizer!! . . This was like a labs .Making a good blackcurrant liquor is a true process, a true chemistry and a lot of work. Not surprising centuries have been needed to discover this elixir in the Burgundy around Dijon.
J’ ai pris aussi une photo de l’ intérieur d ‘un placard à côté de la cuisine . C’ était( Ô merveille !) des pots de gelée de framboise 2014 et à droite ce qui restait de 2013
I took also a photo of the inside of a cupboard next to the kitchen . It was (O wonder! ) a lot jarsof jelly of raspberry 2014 and on the right what remaining of 2013 .
J ‘ appelais ma femme . Elle était à la cave et quand je m’y suis rendu il y avait maintenant 19 bouteille sde crème de cassis .
Revenant dans la cuisine; je remarquai un grand bol de compote ! C' était de la compote de groseille à maquereau, un de mes desserts préférés depuis l' enfance.
I called my wife ;; she was in the cellar and when I went to there were now 19 bottles of blackcurrant liquor !
Coming back in the kitchen I noticed a large bowl containing a kind of compote . It was compote of gooseberries ,one of my prefered dessert since my childhood
Bien! il est temps de penser à la gelée de mure. Les buissons plantés autour du potager s'annoncent riches en fruits . je crois que cette nuit je vais rêver de gelées et de liqueur . Extatique!
Well, it is time to think of the blackberrie jelly . The bushes around the veggie garden look productive. I believe this night I am going to dream of jelly and liquor . Ecstatic!
recent comments