récolte de pommes de terre.
harvest of potatoes
24 Juillet
English version below the pictures
Mardi dernier,mon cousinRené, (celui qui parle aux phoques) est venu avec sa femme Chantal pour m'aider à récolter les 5 dernières rangées de pommes de terre. Mon cousin est rapide et le travail a été fait rapidement..(voir sur la deuxième photo la façon dont il lance sur le terrain, les fanes et les tubercules de pommes de terre. Il a l’ attitude d’un discobole !Quel soulagement quand nous nous sommes rencontrés au dernier pied . Travail fini! Vous pouvez voir une partie de la récolte stockée provisoirement dans un hangar
My cousin harvesting the potatoes ( last row) mon cousin en est au dernier rang des pommes de terre
Discus thrower? Le discobole ?
Meeting at the last potatoe On se rejoint au dernier pied.
a part of the crop une partie de la récolte
Last Tuesday my cousin René , ( the one who speaks to the seals ) came with his wife Chantal to help me to harvest the 5 last rows of potatoes. My cousin is speedy and the work has been done quickly.. See on the second picture how he launches away on the ground faded foliage and tuber of the potatoes. He has the posture of a discus thrower ? What a relief when we met each other at the last plant of potato You have a part view of the crop waiting in a shed .
Pendant ce temps son épouse Chantal prenait plaisir à cueillir des mûres sur le buisson au fond du potager
Meanwhile his wife Chantal enjoyed to pick blackberries on the bush at the bottom of the veggie garden
Et deux jours plus tard voici ce que vous pouvez voir au même endroit: un régiment de 370 jeunes poireaux qui vont croître rapidement avec le plus grand plaisir pour faire partie de la bonne soupe de l'hiver ou du printemps prochain
La paysage évolue rapidement dans le potager
And two days later here is what you can see at the same place : a regiment of 370 young leeks which will grow quickly with greatest pleasure to be part of the good soup of the next winter or spring.
The landscape always is changing in the veggie garden,
___________________________________________________________________________________
Poireaux pour flamiches et fondues.
Leeks for pies and fondues
27 juillet
Et quatre jours plus tard j' ai ajouté 200 poireaux d 'une autre variété " les Gros jaunes du Poitou" . Cette variété est utilisée par Janine pour faire des flamiches ( tartes aux poireaux ) ou des fondues pour accompagner la viande. On voit sur la photo la différence de couleurs entre les 370 poireaux précédemment plantés et les 200 récemment plantés.
.....and four days later I add 200 other leeks of another variety : " the big yellow of Poitou" . Poitou is an area France . This variety is used by Janine to make excellent leek pies and also fondues to accompany meat in a meal . We see on the picture the different color between the 370 leeks previously planted and the 200 newly planted.
Pas de temps ni d 'espace à perdre, la terre doit produire . Après les poireaux j' ai semé sous voile hier soir 6 rangs de carottes à récolter en Novembre . Elles sont appelées carottes de Colmar. Le voile protège les carottes des insectes qui viennent pondre au sommet et ensuite leurs larves entrent dans la racine.
On n'arrête jamais!
No time nor space lost , the ground has to produce . After the leeks, I sowed, yesterday night ,under veil, 6 rows of carotts to eat in November . They are called carrots of Colmar . The veil protects the carotts against insects that come lay on the top and their larveas eat the carott!!
We never stop
recent comments