Day: October 20, 2014

  • Autumn glory in the garden/ Sea, sun, dogs!...

    Gloire de l' automne dans le jardin

    Autumn glory in the garden

     

    English version below the picture .

     

    On  peut entrer dans la deuxième partie du jardin par un étroit passage entre un lierre et l' abri à outils  . S'ouvre alors une zone lumineuse où se plaisent les fleurs . On voit déjà au loin  les grands hélianthèmes qui vous font signe

    path in the garden  16 octobre 2014

    We can enter a second part of the garden by a narrow path between an ivy and a tool shed . This is a lighted area where the flowers are pleased  to be .We already see farther the high yellow helianthemum that tell us hello.

    Et là tout se combine pour créer une merveille : dahlias and physalis ( lanterne d ' amour )

    fleurs en automne 2014

    And there all is combined to create  a Wonder ;: physalis ( Japanese lantern ), on the left, various varieties of Dahlias on the right   ( composition:Michel Fauquet )

    Sur votre chemin vous rencontrez le néflier qui vous fait admirer ses fruits dorés

    néflier (medlar)

    On you way you meet the medlar which makes you admire its golden fruits .

     

    Et quand vous arrivez à la barrière du potager les capucines semblent vous barrer le chemin en disant " reste un moment avec nous , il fait si beau  et nous sommes si belles.

    Dwarf nasturtium

    And when you arrive at the gate of the veggie garden the Dwarf Nasturtium stops you and tells you: “stay more longer with us , the weather is so nice and we are so beautiful”

    Et de même pour les Belles de jours qui fleurissent juste à côté. Vous n' irez donc pas au potager et vous vous réjouirez  avec toutes ces belles fleurs qui s 'étalent au soleil . N ' est - ce pas mieux?

    belles de jour

      And it is the same  for the morning glories who are in bloom just at the side . So, you won’t go to the veggie garden and you will enjoy those splendid flowers that open themselves to the sun . Is not the better thing to do ?
    All photos : M.Fauquet October 16,2014

    ________________________________________________________________________

    Up date  October 20 2014

    Mer, soleil et chiens
    Sea, sun, dogs!

     

    English version below the picture

     

     

      Dernièrement, un Samedi matin ,ma fille aînée Carole ( la duchesse ) se promenait sur une grande plage à proximité. Elle était seule sur la plage avec seulement ses deux chiens . Le soleil était éclatant et la mer, magnifique . L’ air était doux et la légère  brise caressante . La lumière était intense. Elle penait plaisir à voir ses deux goldens retrievers jouer comme des fous dans la mer mouvante, excités par l’écume et le bruit du ressac. Tout à coup elle vit une masse noire pas trop loin dans la mer, très intrigante. Qu’est – ce que c’était ? C’est à ce moment que la masse a bougé et Carole vit une tête qui la regardait. C’était un phoque. Il n’y avait pas que les chiens qui étaient ivres de liberté sur ce rivage presque sauvage. Carole aussi.

    2014  Octobre 11 chiens en bord de mer
    Photo with phone by Carole Fauquet  October 11, 2014

    Lately, on a Saturday morning , my oldest daughter Carole ( the duchess ) went for a walk on a large beach nearby . She was alone on the beach only with her two dogs . The sun was shining and the sea, beautiful . The air was sweet and the gentle breeze, caressing . The light was intense . She took pleasure at seeing her two golden retrievers playing like mad ones in the moving sea , excited by the foam and the sound of the surf. All of a sudden she saw a black mass not too far in the sea , very intriguing.. What was that ? This is  at this moment that the mass changed and Carole saw a head looking  at her . It was a seal!  It was not only the dogs that were drunk of freedom in this wild shore. Carole too.

     

    Et pendant que je tapais ceci je voyais un papillon, une vanesse de l' ortie, qui voletait désespérément contre la vitre attiré par la lumière et la liberté . Je lui ai ouvert la fenêtre.

    papillon à la fenêtre 20 Octobre
    Butterfly: Aglais urticae     Photo M. Fauquet  20 Octobre 2014
    And while I was typing this I saw a butterfly, Small Tortoiseshell fluttering against the glass desperately, attracted to light and freedom. I opened the window.

     

fauquet

taking care of what is around us

calendrier

October 2014
M T W T F S S
« Sep   Nov »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031