Uns Journée à la campagne
A day in the countryside.( 18 Mars 2014)
English version after the French text or below the pictures.
Les travaux préparatoires bruyants au bout du jardin continuant C'EST Fait Avec plaisir Que Nous Avons Accepté l 'invitation de Notre fille ainée Carole (la duchesse) et de fils chevalier serviteur Thierry d'aller passer Une journée chez EUX. ILS aiment PEU non le jardinage MAIS CE SONT Leur passion les chevaux et élevage Leur. L'après Le repas JE SUIS Allé voir-Les Chevaux et pri QUELQUES les photos.
The noisy works beyond the garden are continuing so this is with pleasure we accepted the invitation from our oldest daughter ,Carole, aka the Duchess and her Knight Thierry to go to their home on March 2. . they love a little the gardening but what they love is the horse breeding. So after the meal I went to see the horses and took some photos;
Thierry conduits Deux Chevaux Blancs arabo-boulonnais (ILS ailent la boue ) se la grange Vers un Vaste enclos Où ILS peuvent courir et sauter Librement
Thierry leads two white arabo-boulonnais horses ( they love the mud J ) from the barn to the place where they can run and jump freely
Le plaisir d 'être Libres.
The joy to be free.
Vous rapide avez pu voir sur les Deuxième photo Deux chevaux jeune préposé à la Clôture. ILS attendaient Leur Nourriture. Thierry les conduisit à Leur écurie et l'après QUELQUES amicales caresse il eurent Leur foin.
You can see at the first photos two young hoses that are waiting at the fence . They were waiting for their food. Thierry took them to their stall and after some friendly pats they got their hay
Afterwards .two other horses enjoyed a shower of legs and shoes :they needed to be cleaned
Après quoi deux autres chevaux apprécièrent une douche de Leur pattes et sabots. Ils avaient besoin d' être nettoyés .
Meanwhile two golden retrievers stood peacefully at the gate but always well on guard.
Pendant ce temps deux golden retrievers se tenaient paisiblement à la barrière mais toujours en éveil.
At the end it became rather cold outside and we enjoyed the flames and the warmth of a good wood stove .
A la fin le temps devenant assez froid nous avons apprecie les flammes et la chaleur d'un bon feu à bois feu à bois
Un jour Comme CELA Nous changea de la routine. merci Carole et Thierry
A day like that changed really us of our daily routine.Thanks Carole et Thierry.
___________________________________________________________________________________________________________
UP DATE March 20 2014
Vive le printemps
Glorious springtime.
English version below the French text
Ce 20 mars, c’ est le printemps qui commence et le jardin est en fête . Les plantes vivaces forment des constellations de couleur brillante un peu partout. Comme il est agréable de se promener dans la pelouse. Laissez moi vous racontez cette pelouse qui ressemble à un jardin étoilé .
On this March 20th, the spring begins and the garden is celebrating this day. Perennials form constellations of bright color everywhere. As it is pleasant to walk in the lawn. Let me tell you this lawn that looks like a starry garden.
Tout d’ abord voici la voie lactée formé d’une multitude de Pâquerettes
At first we see the Milky Way is formed by a lot of daisies
Voici une vue rapprochée de ces pâquerettes . Ne ressemblent –elles pas à des étoiles ?
Here is a closer view of the daisies . Do not they look like stars ?
Les primevères sont partout et elles peignent la pelouse de multiples couleurs
Primroses are everywhere and they paint the lawn multiple colors.
Les ficaires forment aussi un tapis d’or étoilé pour les jacinthes bleus qui sont là d’année en année.
Lesser Celandine (Ficaria verna) also form a starry golden carpet for bluebells which are there from year to year
Le Narcisse étale sa beauté renommée
Narcissus shows its renowned beauty
Le cognassier du japon est situé dans notre entrée et on ne se lasse jamais d’ en admirer les fleurs
Chaenomeles japonica ( japanese quince) is a shrub standing on the edges of our driveway. Never tired to look at its bloom
Et enfin, voici le forsythia , le soleil de jardin dans sa splendeur.
And finally, here is the forsythia, the sun of the garden in its glory.
Si je le pouvais , face à un tel magnifique spectacle offert par Dame Nature je sauterais comme le cheval ci dessus ( seconde photo). Ivre de beauté.
If I could in front such a splendid show offered by Lady Nature I would jump like the white horse above ( second picture ). Drunk with beauty.
Spring song by Mendelssohn ( chanson du printemps ) Piano.
recent comments