Month: October 2013

  • THE FIRST STEPS of the TWINS

    Les premiers pas des jumeaux.
    The first steps of the twins.

    English version below the pictures

    Les jumeaux ont 14 mois
    Janine a eu l'occasion de voir les premiers pas d’Yris, la fille jumelle, jeudi dernier. Comme vous pouvez le voir, elle gère bien sa marche et elle a des étincelles dans les yeux.
    Son père Jean-Baptiste est étonné de regarder son bon équilibre debout sur le canapé.
    Yris marchant 24 OCTOBRE 2013
    Yris walking Yris marchant Photo Janine Fauquet 24 octobre 2013
    un bon équilibre
    A good balance Un bon équilibre photo Janine Fauquet 24 Octobre 2013

    The twins are 14 month old
    Janine got the opportunity to see the first steps of Yris, the girl twin, last Thursday . As you can see she manages well her walk and she has sparks in the eyes.
    Her father Jean-Baptiste is amazed at watching her good balance up on the couch

    Son frère Raphaël marche aussi, mais pas seul. Il se lève, mais hésite à se lancer seul à marcher à travers la pièce. Il pense que la posture à quatre pattes est plus stable! Mais soyez patients, bientôt il va marcher vers la porte pour vous accueillir.

    Et ne dit-on pas que les filles sont plus vives et plus précoces que les garçons? Hum!

    raphaël prefère une position stable
    Raphaël is thinking of the process Raphaël réfléchit au processus de la marche Photo. J. Fauquet 24 Octobre 2013

    Her brother Raphaël walks too but not alone. He stands up but is hesitant to launch himself alone to walk through the room. He thinks the posture on four legs is more stable!!! But be patient, soon he will walk to the door to welcome you.

    And do we not say the girls are more vivid and precocious than the boys? Hum!

  • A SONG DEDICATED

    A song dedicated

    Exceptionally I post a song dedicated to a reader and friend: .fwren

    Some years ago, she had on her site a musical background who made me shivering so much it was deeply beautiful . I had no idea of what it was, I do not understand English spoken by lack of practice, but the music made me in resonance. I asked her what was this song and she sent me a link via xanga message 

     Since the relaunch of Xanga I had a site without any sidebar . At the beginning I did not take care but progressively I started to find weird my writing was running along all the width of the screen of my computer and I noticed I was almost alone without sidebar and without profil picture. I had no clue about the process since on the ancient xanga all of this was automatically provided.

     A Canadian reader gave me in a comment  very precise advices and Frwen too . They were the same . I worked, worked again, and still worked from last Saturday to Monday evening for nothing. I was exhausted and near to give up despite the repeated helpful comments from Frwen  . Finally seeing my site was always unchanged  she suggested me to ask Xanga help . I write a message and Fwren also in my behalf to reinforce. In the afternoon I got a kind answer from xanga with promise to check my site . And today I found a wonderful side bar with all of  its widgets .. Happy and grateful!.

    How to say thanks to Fwren ? I thought of this song which is a gospel . The words are written.  They express Christian faith but most of them may be agreed by all good willing people. The music is wonderful and so for the voices. So this video is my thanks to fwren

     I thanks also Xanga for the kindness and the speed of the repair.

     You see, those are things like this that lead me to not leave Xanga . I have here many true friends in mind for long , such Gail Garret who offered to me a charcoal of my grand daughter in 2002/2003,  Aloysus son and Anne-Marie who sent to me a painting graciously, Notforpropher to rid my computer of a hacker  many years ago etc...and how many who encouraged me or prayed for my family during the trials times . I have always in my mind those who are gone in heaven  and who considered me like a true and confident  friend  .

    http://youtu.be/cxyBMQJuTuc Click on the link for more informations about the song in the video : I then shall live.

    Ce gospel a été posté ici pour remercier une amie, Frwen, qui autrefois mettait ce chant en fond musical de ses entrées . Elle m' a efficacement conseillé pour maîtriser le nouveau système Xanga . J ' en profite aussi pour remercier les nombreux amis que j'ai rencontrés depuis 2001et que j' ai toujours sur Xanga sns jamais les avoir vus en personne , mais l' amitié est réelle .

  • Road signs/ Dubious signs and ....GPS.

     

     

    Panneaux indicateurs 
    Roads signs 

    15 Octobre 2013

    1. English version below the pictures

    hameau  Ste Gauburge

       Le hameau où nous étions un peu perdus . The hamlet where we were a bit lost.

     

    En Septembre dernier, nous étions dans un hameau en Normandie au milieu de prairies, de forêts et beaucoup de petites routes allant dans toutes les directions autour de la bois et des pâtures. Pour être clair, nous étions perdus et, heureusement, nous avons trouvé une plaque indiquant les directions pour les prochaines villages aux alentours. Cette petite plaque en fonte bleue a été fixée sur le mur d'une vieille maison à un croisement de la route. C'était une vieille plaque signalétique. Je me souviens quand je suis jeune dans les années 1940 toutes les plaques directionnelles étaient faites sur ce modèle et fixés en hauteur

    Old directional plaque

    Old directional plaque

        Last September we were in a hamlet in Normandy at the middle of meadows, forests and a lot of small roads going in all directions around the woods and pastures. To be clear, we were lost and fortunately we found a plaque indicating the directions for the next surrounding villages. This small blue cast iron plate was set up on the wall of an old house at a road crossing. That was an old nameplate. I remember when I 'was young in the 1940s all the directional plates were made on this model and fixed in the height

    .   L'explication est qu’à cette époque il n'y avait presque pas d’automobiles  mais des voitures à cheval et les plaques étaient installées au niveau du conducteur. Période heureuse ! Nous avions  le temps de s'arrêter et de lire attentivement la plaque et si c'était la nuit on l’éclairait  avec une lampe de poche. Aucune voiture derrière à klaxonner nerveusement. Paisible ! Quand j'ai vu cette vieille plaque J'avoue que j'étais plein de nostalgie


    Towards the open market   Painting by Michel Fauquet 1948

    .   The explanation is that at that time there were almost no cars  but carriages pulled by horse and the plates were installed at the level of the carriage driver. Happy period! We had time to stop and look carefully at the name plate and if it was night you lighted it with a pocket lamp. No car behind to sound nervously  its horn  at you : Peaceful:. When I saw this old plate I confess I was full of nostalgia.

        Aujourd'hui, vous avez une multitude de signes comme ceux ci-dessous et vous ne pouvez pas ralentir suffisamment pour les lire. Vous avez juste le temps de voir qu'il y avait des signes et vous demandez à votre femme ce qu’ils indiquaient . Elle n'avait pas eu non plus  le temps de lire l' ensemble d'entre eux! Ah ! stress! J'avais pris une mauvaise direction. Et puis si vous ajoutez les panneaux publicitaires, l'enfer !
    Bien sûtr on peut rencontrer d'autres sortes de panneaux mais ceci est une autre histoire.

     panneau directionnel moderne

       Nowadays you have have a multitude of signs like the ones above and you can not slow down enough  to see them. You have just enough time to see that there were signs and you ask your wife what they stated. She had no time to read the all of them ! Ah! stress! I  had taken a wrong direction. And then if you add the  advertising boards , the hell!
     Of course we can meet other kind of signs but this is another story.

    ___________________________________

     Up date 18 octobre 2013

    2 Panneaux douteux et….GPS
       Dubious signs and…..GPS

     

    English version below the pictures

     

    En explorant les rues d’une petite ville en Normandie je remarquais une porte ouverte donnant sur une belle pièce aux murs carrelés blancs . A l’intérieur il y avait une autre porte et à côté était accrochée une plaque en faïence. Je pris la  photo ci-dessous  car je fus assez surpris d’y lire ceci : «  Toilettes . Usage limité à 5 minutes. Lecture tolérée“ . Je ne pense pas avoir quelque chose à ajouter..  Bizarre !

     

     =toilettes

                          Click on to enlarge ,if you want. Cliquer dessus pour agrandir , si vous voulez.

    In exploring the streets of a small town in Normandy I noticed a open door allowing to enter a kind of white ceramic tiled room.
    Inside there was  another door and at the side  was hung a beautiful plaque in earthenware. I took a picture of it because I was rather stunned.
    Here is above the photo of this plaque. The translation is ; "Toilets . Limited to 5 minutes use...  Reading tolerated”. I do not think I have to add more. Weird 

      Je marchais le long d 'un quai au bord d ' un canal quelque part en France en juin 2006 . Soudainement je vis un panneau inhabituel ( photo ci-dessous) ) . Je l ' ai trouvé amusant . Quel citoyen permettrait à son chien de faire cela sur le quai . C ' est dégoûtant !et même dangereux !! Vous pouvez glisser dessus et tomber dans le canal !  Rt pourtant quelques mètres plus loin je vis que ce panneau douteux n’ était pas inutile.

                                                                                    CASZH0L9  

    Is not this sign shocking ? Ce panneau n' est- il pas choquant ?

    I was walking on a promenade at the side of a canal somewhere in France in June 2006 .
    Suddenly I saw this unusual sign (picture above ) . I found it funny . What citizen would allow his dog to do this on the promenade ?
    It ' s degusting and also dangerous ! You may slip on it and fall in the canal !

    However a bit further I saw this dubious sign was not totally useless !!

                          Certains lecteurs ont salué les GPS comme une belle invention, plus efficace que les panneaux de signalisation. mais écoutez ceci:

    Il y a trois ans, ma femme et moi allions chez notre fille Carole  ( la duchesse ) , dans un village perdu dans les collines de la province d'Artois -Boulonnais ( nord de la France ) . Je n'étais pas sûr des directions avec cet entrelacs  de petites routes et une signalisation routière pas trop abondante. J'ai donc utilisé mon précieux GPS. A un moment donné il me dit  (un GPS parle!). Tournez à droite .. Ainsi, à la première route transversale je tourne à droite en dépit des dires de ma femme affirmant que ce n'était pas la bonne route. En effet, c’était une sorte de petit chemin de  terre serpentant et montant dans les champs. Il devint de plus en plus étroit ! Je commençais à m'inquiéter au milieu des champs. Tout d'un coup le GPS me di sur un ton triomphal " vous êtes arrivé " ! J’ouvrais grand les yeux  et qu'est-ce que je vois en face de moi ? Un gros tas de fumier frais . Oui j'ai été fait. Ah ! Si j'avais pris en considération  ce que ma femme me disait. Bien sûr, " tourner à droite " , oui , mais sur une route pas une chemin vert ! Cela montre que le GPS est vraiment précieux, mais il ne faut pas obéir de manière aveugle et garder son sens critique .

    Et d'une façon générale nous  devons faire confiance et avoir la foi mais tout en exerçant l' intelligence de l' esprit ouvert qui nous a été donné.

     

     arrivé devant un tas de fumier

    Perdus en face d'un tas de fumier frais et Janine me disant :" je te le disais que tu te trompais "
    Lost in the fields in front of a pile of fresh manure !!! :-)

     

    Some readers praised the GPS like a beautiful invention , much better than the rad signs . but listen to this :

    Three years ago my wife and I were going to our daughter Carole 's ( the duchess) , in a village lost in the hills of the province of Artois-Boulonnais ( northen France),. I was not sure of the directions with this lot of little roads , with not too much road signs .So I used my precious GPS . Once it told me ( a GPS speaks!!! ). Turn on the right.. So, at the first cross road I turn on the right despite of the dires of my wife saying it was not the good road . Indeed it was a small road a kind of dirt trail winding and climbing in the fields .It became narrower and narrower ! I started to worry at the middle of the fields. All of a sudden the GPS tells  me triumphantly  " you are arrived " !!! I had the eyes wide open and what did I see in front of me ?  A big pile  of fresh manure . Yes I was done . Ah! If I had taken care of what my wife was saying . Of course "Turn on the right", yes but on a road not a farming trail!!   This shows the GPS is really precious but you must not obey in a  blind way  and keep your critical sense . 

    And in general we have to trust and have faith but while exercising the intelligence of an open mind that was given to us 

     

  • The art is just near you./ and the mysteries too!

    L’ art est près de vous.
    The art is just near you.

     Ocober 8 2013,

    English version below the pictures.

     

      Hier, je marchais dans la cuisine et tout d'un coup mon regard a été attiré par quelque chose de vert sur ​ fond blanc.
    C'était quelques branches de persil que Janine venait de laver et mises à  sécher sur ​​un papier absorbant blanc décoré avec des dessins de poires vertes.
    Le vert frais en contraste avec la couleur blanche m'a frappé. Mais je n’ai pensé à prendre une photo que  10 minutes plus tard.
    Le persil n'était déjà pas aussi frais et la photo n'exprime pas bien ce que j’avais  ressenti  au début.
    C'était une très petite chose, mais en donnant une sorte de bien-être. Un art de vivre?

                                                                  PERSIL SUR PAPIER ABSORBANT

         Yesterday I walked in the kitchen and all of a sudden my sight has been attracted by something green on a  white background .
    It was some branches of parsley that Janine had just washed and they were  drying on a absorbing white paper decorated
    with drawings of green pears. The fresh green in contrast with the white colour hit me .
    But I thought to take a photo; only 10 minute later. The parsley already was not so fresh .
    The photo does not express well what I felt at first . It was a very little thing but   giving an kind of well being.  An living art ?

    -<

    Plus tard dans la journée, j'étais dans le jardin et j'ai trouvé que c'était artistique de voir ma femme cueillir des pommes  rouges
    avec un ciel d’un parfait azur comme arrière-plan. Simple, il suffit d’ouvrir les yeux ;

    .Janine sur son escabeau dans le pommier

    Janine Fauquet dans le pommier . Janine Fauquet in the apples tree    Photo . Michel Fauquet October 7, 2013

    POMMES SUR FOND D'AZUR

                                               Pommes calville Rouges sur fond d'azur  Red Calville apples in a azure background  . Photo. M. Fauquet  October 7, 2013

       Later in the day I was in the garden and I found it was artistic to see my wife picking red apples
    with a perfect azure sky like background .

    Simple, you have only to open your eyes

    _______________________________

    Up date October 11, 2013

      .... et les mystères aussi !
    .... and the mysteries too !

    English version below the picture

        L'autre jour, j'ai demandé à Janine une clé pour fermer la porte de la maison oubliée dans une poche. Je la vois saisir son sac à main et remuer frénétiquement son contenu pour trouver enfin la bonne clé parmi une quantité  de choses .

       Ah! Ce contenu! Un marché aux puces en miniature, une sorte de vente de garage, une grotte d’Ali Baba ! Bien sûr, je ne me permettrai pas de faire l'inventaire des objets précieux cachés dans ce coffre au trésor. Mais je peux dire qu'il y en a beaucoup, et toujours si utiles. Lorsque vous besoin de quelque chose et que vous êtes au milieu de nulle part , par exemple. A cette moment  désespéré votre femme est là avec son sac et vous donne avec un sourire "Michel, n'aurais-tu  pas besoin de cela?" et oui, j'en avais besoin. En fait, le désordre est dans le sac, mais l'ordre est dans la mémoire de mon épouse.
        Croyez-moi, messieurs, ne vous moquez pas de sac à main des femmes ». Il est plein de ressources inépuisables.

    Janine cherchant ses clés dans le sac !

    janine Fauquet  searching  into her handbag . Janine cherchant dans son sac à main        October 7, 2013              Photo.M. Fauquet

       The other day I asked Janine a key to shut the door of the house forgotten in a pocket . I see her grasping her handbag and frantically stirring its content to find at last the good key among the amount of them

     Ah ! This content ! This is like a flea market in miniature , a kind of garage sale , an Ali Baba 's cave . Of course I will not allow myself to make the inventory of the precious things hidden in this  treasure chest . But I can say there are much of them, and always so useful. When you need something and you are at the middle of nowhere, for instance. .At this desperate time your wife is there with her bag and give you with a smile " Michel, would not need you this ?" and yes, I needed.  In fact the mess is  in the bag but the order is in my wife 's memory.
         Believe me gentlemen, do not mock the women' handbag . It is full of inexhaustible ressources .

     

  • the bridge of Normandy / compared to a Roman bridge

    Le Pont de Normandie
    The bridge of Normandy

     

     

    English version below the picture

     october 1st

       Le spectacle que nous avons quand nous approchons du pont de  Normandie, à l'embouchure de la Seine, est comme un jeu de cordes de harpes plus ou moins penchées et espacées.
    Elles se rejoignent en haut des hauts piliers et on a l'impression d'entrer dans une harpe double, une de chaque côté du pont.
    Nous oublions que ces fils suspendent le pont et  nous admirons seulement cette oeuvre d’art géante dont la forme évolue quand la voiture avance.
    Ce sont des formes mouvantes comme une musique jouée sur des cordes par le vent de la mer

    Pont de Normandie 1

    The Pont de Normandie is a cable-stayed bridge on the mouth of the river Seine is among the longest bridges in this category in the world :  length is 2,143.21 metres (7,032 ft) – 856 metres (2,808 ft) between the two piers

      pont de Normandie 2

    pont de Normandie 3

    Le Pont de Normandie est un pont à haubans sur l'embouchure de la Seine est parmi les plus longs ponts de ce type dans le monde: la longueur est 2,143.21 mètres - 856 mètres entre les deux piliers

    Pont de Normandie 4

     

     

    Pont de Normandie 5                                       Photos taken by Michel Fauquet Sptember 2013                                   
     
        The show that we get when we are approaching the bridge of Normandy on the mouth of the river Seine is like a set  chords of harps more less  leaning and spaced.
      They  join together at the top of the pole ;and we have the impression to enter into a double harp, one on each side of the bridge .
      We forget that those wires are suspending  the bridge and  we admire only this giant  work of art  whom the shape is  evolving when the car goes on .
      This moving shapes are like a music played on those chords by the sea wind

    ___________________________________________________________

    A
    roman brige : the Pont du Gard (in Provence , south of France)                             up dated October 5,2013

    English version below the picture.

          Nous pouvons comparer le pont de Normandie à un pont-aqueduc  construit  par les Romains au cours du premier siècle, il y a près de 2000 ans. Ce pont a permis à l'aqueduc de passer de la montagne à la ville de Nîmes, au-dessus de la rivière Gard en Provence (sud de la France).
      Il est incroyablement bien conservée et est un bon exemple du talent des bâtisseurs romains: 3 niveaux d'arches. 48m. de haut et 74 m de long. La technique utilisée montre l’ habileté des bâtisseurs romains. L'esprit humain a toujours été en mesure d'utiliser admirablement les techniques et les matériaux qui étaient à sa disposition à un moment donné (pour le meilleur, mais malheureusement aussi pour le pire.)


    Le pont du Gard   River Gard  bridge   photo René Falempin 2011

     We can compare the Normandy bridge to  an aqueduct-bridge built by the Romans during the first century , almost 2000 years ago . This bridge allowed the acqueduct to go from the mountains to the town of  Nîmes, above the river Gard in Provence( south of France).

       It is incredibly well preserved and is a good example of the talents of the Romans builders .: 3 levels of arches . It is about 135 feet high ( 48 m) and 242 feet long(74 m) . The technic used shows how much clever the Romans architects were .The human mind has always been able to use beautifully the technics and materials  that were at its disposal at a given time  ( for the best but unfortunately also for the worst.)

     

fauquet

taking care of what is around us

calendrier

October 2013
M T W T F S S
« Sep   Nov »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031