Mon Dieu , bénissez la nouvelle année
My God bless the new year.
A l' approche du nouvel an un chant m' est remonté de mon jeune âge . Il devait être chanté par ma mère ou à l' église de son village .
Je me souvenais de la mélodie du refrain et de premières paroles . je les ai tapées sur Google et j' ai trouvé la video avec les paroles .
Elle est québécoise.. J '' ai tenté de la traduire en anglais .
Pour la première fois je n' ai pas réussi à afficher la video sur Xanga . Il faut cliquer sur le lien ci-dessous.
At the approach of the New Year I got a remembrance of an old song coming from my childhood . Probably my mother sang it or is it at her village 's church?
I recalled the melody of the chorus and the first words that I typed on Google . I found immediately a video by a Quebecer singer with the words in French .I tried below to translate roughly in English . If you see mistakes , please tell me.
For the first time I have been unable to post a video on Xanga ( I had succeeded last October ). I would be grateful if a friend led me on the good way . For the moment you have to click on the link below. ( it works well )
http://www.youtube.com/watch?v=CL5Fqr36Oi0
My God, bless the new year,
Make our parents and our friends happy.
This year is yours and is given to us
To deserve the Paradise ( bis )
1
The predestined man did not get life
To attach his heart to the things of this world
But as an exile to tend to the Fatherland
Without stopping .. (bis)
2
Who is able to know how much time
The future gives him to get the heaven?
We see the dawn of the New year ,
Will we see its end ? (bis)
3
Bless it, O Lord , that new year.
May your heavenly love give it its daily charm
And not any time lost, nor profaned hours
May come stain it (bis)
4
Bless our parents, our fathers and mothers
Our brothers and sisters, all those we love
Keep from any misfortune these friendships so dear
We dedicate all of them to you. (bis)
Happy New Year ! Bonne année!
recent comments