L’ été indien?
Indian summer?
English version below the pictures
L’ été indien ? Je crois qu’il est parti. Cette période de beau temps que nous nommions dans ma région « été de la St Michel « est terminée pour nous. Maintenant nous avons un temps extrêmement changeant. Ce matin il pleuvait à seaux et cet après midi est ensoleillé. Quelques régions de France ou d’Espagne ont été inondées . Les petits matins et les soirs sont froids ainsi que dans les maisons ; Beaucoup de gens sont malades.
C’est une période de transition où nous pouvons nous sentir pas tout à fait bien , comme moroses, un peu tristes. Nous nous concentrons sur les tristes nouvelles autour de nous et dans le pays, et il y en a beaucoup. Dans les maisons le soir nous rêvons de cheminée avec un bon feu et de belles flammes comme sur la photo ci-dessous le montre. Nous attendons que le ramonage des cheminées soit fait pour allumer. Le bois est déjà stocké. Conservons patience , sérénité et bon moral.
En outre au prochain week-end nous serons environ quinze avec quelques enfants et petits-enfants qui ont annoncé leur visite . La maison deviendra enchantée, la cheminée sera allumée et les feuilles d’automne se seront peut – être parées de leur belles couleurs ..
Indian summer? I believe it has gone away. This period of good weather that we named in my area , Michaelmas's summer is ended for us. Now we have a very changing weather. This morning it was raining cats and dogs and this afternoon is sunny. Some regions in France or in Spain have just been flooded The early morning and at night it is cold and also into the houses .Many people are sick.
This is a transitory time where we may feel not quite well, like morose, a bit sad. We focus on the sad news around us and in the country ( and there are many ) . Into the house in the late evening we dream of fire place with a good fire and beautiful flames as on the picture above . We are waiting the chimney cleaning to start . The wood already is stacked.. We have to keep a bit of patience, serenity and always high spirit.
Besides we will be about 15 at home with some children and grand children who have announced their visit next week-end . The house will become enchanted, the fireplace will be lighted and perhaps the beautiful colors of the autumn leaves will be there.
________________
UP Date October 9, 2012
Un joyeux week-end familial
a joyous familial week -end
(English version below the pictures )
Comme je l'avais annoncé ci-dessus le week-end dernier était joyeux. Deux de nos filles, Isabelle, qui vit en Angleterre, et sa soeur Véronique ont voulu venir pour une rencontre chez nous. Un de leur frère Jean-Baptiste se joignit à elles avec sa femme, Melody et ses quatre enfants. Ce rassemblement était tout à fait spontané et seulement la moitié des enfants étaient là cette fois. Cependant, nous étions quand même 15 personnes.
La première partie de ce post était un peu morose, mais cette réunion a réchauffé les cœurs. Rien de mieux que l'expression de l'amour et de la fraternité
Isabelle from England on the left and her sister Veronique holding the twins ( it was their first going out since their birth on August 24, 46 days ago.)
Part view of the gathering for the drink before meal.
Behind, my youngest son Jean-Baptiste with Manon and Antoine
At the first row, on the couch : Melody his wife and the twins: Raphaël on the left and Yris on the right
As I had announced above in the first part of this entry, this last week end was joyous . Two of our daughters , Isabelle who lives in England and her sister Véronique wanted to come for a get together at our home.. One of their brother Jean-Baptiste joined them with his wife, Melody, and his four children. This gathering was quite spontaneous and only half of the children were there this time . However we were "only" 15 people .
The first part of this post was a bit morose but this reunion warmed our heart. Nothing better than the expression of love and brotherhood lighted and perhaps the beautiful colors of the autumn leaves will be there.
recent comments