Month: September 2007

  • Birthday wishes phoned and pictured

    Souhaits d’ anniversaire téléphonés et photographiés


                                  Birthday wishes phoned and pictured !



                        


                      English version below the first picture .


     


     


     


       Le 11 Août dernier , c ‘ était la veille de l‘anniversaire d ‘un ami canadien . Il vit près de Toronto et parle Anglais.
    C’est un vétéran de la 2ème guerre mondiale que je connus en 1944 en France . J’ étais un enfant de 11 ans , intrépide et patriote . J’ ai déjà raconté cette histoire par le passé .
    Il parlait anglais mais devait pouvoir dire quelques mots en Français à cette époque.


     


      Donc le 11 Août dernier je téléphonais d’ Amiens au Canada pour lui souhaiter un heureux 90ème anniversaire. J ‘ eus de la chance car mon appel arriva en plein milieu de la fête d’ anniversaire !!!


     


      Un membre de sa famille l’ a photographié pendant la conversation téléphonique au moment où il levait son verre pour me porter un toast ….en Français :  «  A votre santé , Michel ! « 


     


      En fait je suis fortement sourd pour l’ anglais parlé et je le parle difficilement !! Je ne suis pas sûr que nous ayons compris tout ce que nous disions mais le cœur y était .


     


      Voici donc cette fameuse photo de vœux d’anniversaire envoyés par téléphone et …photographiés . N’ est – ce pas amusant , étonnant et touchant ?


     


    IMG_9859
    My comrade Douglas Bible from Ontario raising his glass for a toast to me during our call . He is 90 and practices golfing and other activities 
    Mon camarade Douglas Bible de l ' Ontario ( Canada ) levant son verre à ma santé durant notre conversation téléphonique . Il a 90 ans et pratique le golf et autres activités . Août 2007


     




      The last August 11 was the eve of a Canadian friend ‘ s birthday . He lives near Toronto and speaks English.
    He is a vet. of  the War II that I knew in 1944 in France . I was a 11 year old child , intrepid and patriot. I already have related this story in the past on Xanga.
    He spoke English but probably was able to say some words in French .


     


      So , on the 11th of August I phoned from Amiens ( France ) to Canada to wish him a happy 90th birthday . I have been lucky since my call was right in the middle of the birthday party !!!


     


      A family member took a picture of him while he talked to me in raising his glass for a toast . “ A votre santé , Michel “ he said …in French what it means  ­­­cheer  !


     


       In fact I am strongly deaf for the English spoken and I speak it with difficulties !! I am not sure we have understood the all of what we are saying but it was said with the heart .


     


      Here is above this famous photo of birthday wishes sent by phone and pictured ( then sent to me via Internet ). Is not this funny ,  stunning and moving ?


     


    Group Shot
    Douglas with his four children   Douglas avec ses 4 enfants                    August 2007


     


    The Cake
    Douglas and his wife , Beverly . Douglas et sa femme Beverly .        August 2007


     


  • A family alone in the mountain .

    Une famille seule dans la montagne
    A family alone in the mountain


     


     


     


                                      English version below the picture


     


       Ma belle – fille Marina m’ a envoyé récemment quelques photos de leurs vacances qu’ils ont prises après le 15 Août .
    Parmi ces photos une me coupa le souffle et je vous la montre .


    Mon fils Jean – Baptiste aime la nature sauvage et il conduit sa famille en des lieux tels les montagnes . Sa femme et ses enfants suivent vaillamment .


     


      La photo montre cette famille , se tenant solidement au somment d’une montagne , dans la brume et le froid . dans le paysage grandiose des  Pyrénées . .
    On sent les forts liens qui unissent  parents et enfants . A vrai dire je ne trouve pas de mots pour exprimer tout ce que je ressens en regardant cette photo .
    Tout ce que je peux dire c’ est qu’ elle m ‘ a fortement impressionné . C’ est pourquoi j’ ai pensé partager avec vous


     Pyrenes Aout 07



    Our son Jean Baptiste and his wife Marina with their children Antoine and Manon in the Pyrenees range August 2007
    Notre fils jean- Baptiste et sa femme Marina avec leurs enfants dans les Pyrénées . Août 2007


     


     


      My daughter – in – law Marina sent to me recently some photos of their vacation taken after the 15th of August .
    Among those pictures , one of them took my breath and I show it to you .
    My son Jean – Baptiste loves the wild nature and he takes his family to places such mountains . His wife and children follow him valiantly .


     


     The picture above shows this family standing up steadily at the top in a mountain , in the mist and the cold ,
    surrounded by a grandiose Pyrenean landscape( Pyrenees are mountains between France and Spain ) .
    We feel the strong links that tie parents and children together. But to be honest I don ‘ t find the words to express totally  what I feel in watching this photo .
    I can only say this has strongly impressed me . It's why I share it with you .


     


     






     
      Many readers ask regularly news about Marina .  Remember she found out she had  a pleura cancer a year ago . She got two rows of chemo ( the second  in June ) .
    She reacted well and  the tumor has been  diminishing regularly and Marina gains again weight and strength . This picture is the proof .
    She will have a third row of chemo soon  . Hopefully the tumor disappears completely after that .


      Beaucoup de lecteurs demandent régulièrement des nouvelles de Marina . Il y  a un an on a découvert qu’ elle avait une cancer de la plèvre .
    Elle a eu deux séries de chimio ( la deuxième en Juin ) . Elle a bien réagi et la tumeur a diminué régulièrement et Marina a repris du poids et des forces . Cette photo en est la preuve .
    Elle doit subir une troisième chimio prochainement . Nous espérons qu’ après cela la tumeur aura disparu complètement .


     

  • Rose, the cow.

    Rose, la vache.
    Rose, the cow.



             English version written in red .



    Le 20 Juin 2007 nous quittions par bateau la ville fortifiée d ‘ Aigues mortes (Eaux Mortes) construite au XIII ème siècle par le Roi Louis IX connu en France comme saint Louis.
    Nous étions sur un des nombreux canaux de la Camargue, zone marécageuse dans le delta du Rhône.


    Quittant Aigues Mortes 07


    We left by boat on this  June 20, 2007 the fortified town of Aigues -Mortes ( Dead Water ) built at the XIII th century  by the King Louis IX known in France as Saint Louis . We were on one of numerous channels of this wetland called Camargue between the arms of the delta of the river Rhone flowing into the Mediterranean Sea.


                                                                      ___________________


    Le bateau s ‘ arrêta un moment contre la berge du canal et le batelier sauta dehors en tenant un sac. Dans la pâture près du canal ne se trouvait, pas trop loin ,un troupeau de vaches.
    Il appela les vaches mais une seule vint. Elle avait une cloche accrochée au cou. Aucune autre vache n’ est venue . Une voix féminine dans le haut - parleur nous apprit que cette vache s ‘ appelait Rose .
    L ‘ homme avait apporté des carottes et Rose se régala avec. Un taureau a été toléré. Il était timide . Regardez l ' attitude de Rose . Toutefois  Rose le laissa manger quelques carottes mais pas trop longtemps.
    Puis le taureau s’ en retourna au troupeau. La Reine Rose resta seule à manger les carottes !.


      Etait – ce un comportement naturel ?  Ou un piège à touristes ? En effet tous les touristes dont nous- mêmes riaient dans le bateau !


      Mais avec un œil scientifique je crois qu’on peut voir là un bon exemple de dominance dans le comportement animal. Les gestes et postures sur les photos sont significatifs.
    Cela conduit à de nombreuses questions sue le déterminisme et les conséquences favorables sur l’élevage du bétail, en semi liberté.


     


    Addendum : Saviez – vous que la ville de Saint Louis aux USA ( Missouri ) fondée en 1764 par des Français a reçu ce nom en mémoire du roi Saint Louis , mort en 1270 , 5 siècles avant.
    Ce roi était très aimé en France .


     


    Rose  la vache 1


     




    The boat stopped a moment near the bank of the channel and le waterman jumped out holding a bag.
    A herd of cows was not too far in a pasture at the side of the channel. He called the cows but only one came..
    There was a bell hung at its neck. No other cow came. A feminine voice by the speaker told us this cow was named Rose. The man had brought carrots in his bag and Rose enjoyed them
    .


     


     


     


     


     


     


     


     


     


     


     


     


     


                                                 

    Rose la vache 2

       


     


     


      A bull was tolerated. It was shy . Look at the gesture of Rose . However Rose let it eat some carrots but for a short time.


      Then the bull went back to the herd. The Queen Rose remained the only one to eat the carrots !


     


    .








       


     


     


     


     



                                                                                                                    
    Rose la vache  3










      Is this weird behaviour natural ? Or a tourist trapping ? Indeed all of the tourists and among them, us, were laughing in the boat!




      But with a scientist eye, I believe we can see here a good example of the dominance in the animal behaviour. The gestures on the pictures are significant. This leads to many questions about the how and the favourable consequences for the prosperity of cattle breeding , in half free mode .


     









      Addendum: Do you know the town of Saint Louis in the US (Missouri) which has been founded in 1764 by Frenchmen received this name in the memory of this French King Saint Louis  (dead in 1270, 5 centuries before) . This king was beloved in France. Below the statue of St Louis in Aigues - Mortes ( France ) . Please click to enlarge


                                                                                           
                             


    Aigues St Louis


                                                                          Photo M. fauquet 2007  .  Statue of / de Saint Louis in Aigues Morte Click to enlarge )


     





              9 /11 , 2001  .  In memoriam .



  • Conductor of choir ‘ s funny attitudes

    Les amusantes attitudes d’un chef de chœur
    Conductor of choir ‘ s funny attitudes.


     



    English version after the French texts . Click on the pictures or the snap shot to enlarge .



     



      On m ‘ a demandé le 28 Juillet dernier de diriger un chœur pour un mariage. Pendant la répétition une choriste malicieuse prit plusieurs photos de moi .
    J’ ai ri en voyant ces photos . j’ ai aussi été surpris par les changements rapides de physionomie et d’ attitudes qu’on peut avoir quand on conduit un chœur .
    Elles traduisent bien les variations de l’ état d’ esprit et l ' émotion.



      I was asked to conduct a choir for a wedding last July 28. During the rehearsal a mischievous singer took some photos of me .
    I  laughed at watching those photos . I have been surprised by the quick changes in the physiognomy and attitudes that we have when we conduct a choir .
    They express well the variations of the state of mind and the emotion .


    1 concentré

         


                         1 concentré pour bien faire      


                                    concentrated on doing well












    2 Ecoutant les nuances et la justesse




          


                        2  écoutant l’ harmonie des 4 voix et les nuances


                           listening to the harmony of the 4 voices and the nuances


     








    3 Encourageant les choristes par un sourire




                           3 Souriant pou encourager les choristes
                                  Smiling to encourage the singers



             








    4  Heureux






          


    4                                              4    Heureux ! Cela marche!


                                 Happy ! It works well !







    5 un peu tendu juste avant la crémonie





               


         5  Un peu anxieux juste avant le début de la cérémonie ;Les derniers conseils .


           A bit stressed just before the beginning of the ceremony . The last advices .


     







     


       Finalement nous avons bien chanté et nous avons senti la joie de chanter ensemble et d’ avoir communiquer ce plaisir aux mariés et aux invités .
           Un bon moment de la vie dont il faut se souvenir


       Finally we sang well and we felt the joy of singing all  together and giving pleasure to the new married and their guests .
         A good time of life to remember
    .


     

fauquet

taking care of what is around us

calendrier

September 2007
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930