Parole et vie Word and life English version below the pictures La semaine dernière , nous n ' étions pas chez nous mais dans une petite ville au bord de la mer . Un jour j ' explorais les environs . Je conduisais tranquillement sur une petite route bordée de haies et d ' arbres quand je fus frappé par cette humble maison ( 1ère photo ) . Je ne sais pas pourquoi mais ce genre de vieilles maison avec la fumée sortant de la cheminée est inscrite dans ma mémoire ( ceci venant sans doute du type des maisons de mes grands- parents ) . La maison était isolée parmi les arbres . J ' étais fasciné par la fumée s ' élevant entre les branches . Cette fumée témoignait de la vie dans la maison . La vie a besoin d ' énergie . Et dans ce cas j ' imaginais le bois brûlant dans le poêle . J ' étais réellement sous le charme et je restais là , au calme un certain temps , en paix . O douce maison. Last week we were not at home but in a small town by the see and once I explored the surrounding . I drove quietly on a small road bordered of hedges and trees when I was struck by this humble house ( first picture ) . I don' t know why but this kind of modest house with the smoke going out from the chimney is carved in my memories ( probably coming from my grandparents ' houses ) . The home was alone among the trees . And I was fascinated by the smoke rising between the branches . This smoke skowed life was inside the house . Life needs energy . And in this case I imagined the wood burning in the stove . I was really under the charm and I remained there during a time , very quiet , peaceful . Oh ! sweet home ! Poursuivant mon chemin , je découvrais cette route droite apparemment sans fin ( 2ème photo ) . J ' étais ravi de voir cela . C ' était une réelle beauté ( pour moi ) . J ' étais seul et je me demandais où cette route allait me conduire . Y avait - il une fin ? Going further on my way I discovered this straight road apparently without end ( second picture ) . I was thrilled to see this . It was a real beauty ( for me ) . I was alone and wondered where this road was leading me ?. Was there an end ? Cette route permet l ' accès à un estuaire où l ' eau se dispute la place avec la boue peuplée de plantes de vases salées . En cet endroit sauvage il y avait une sorte de petit parking . Une seule voiture était là et trois personnes tenant des seaux . C ' était le matin et la température était basse en dessous de zéro .( voir les dessins ) A ce moment - là deux chasseurs arrivent de l ' estuaire accompagnés de leur chien . J ' engage la conversation . Nous parlâmes du temps , de la chasse et ils s ' en allèrent. Finalement que vois - je arriver ? Un cavalier , plutôt , une jeune cavalière . Et nous parlâmes chevaux . Je lui racontai que ma fille aînée avait des chevaux de trait pour l ' attelage et qu ' elle aimait cela . Elle sourit puis s ' en allât Ainsi en un temps très court , dans ce lieu désert j ' avais parlé à trois sortes de personnes et c ' était moi qui avait engagé la conversation . Je n ' avais pas eu le temps de regarder l ' estuaire lui - même . J ' avais le sentiment d ' un rêve heureux . J ' étais incapable d ' exprimer ce que je ressentais . Une sorte d 'intense joie . La joie de parler à des gens que je ne connaissais pas . Et j ' avais vu qu 'ils étaient heureux de trouver quelqu 'un à qui parler . Je me sentais comme si j ' étais devenu plus vivant , plus humain et je pensais : oui la parole donne vie , et même , la parole est vie . . This road allows the access to an estuary with mud , salted marsh plants and of couse water ! In this wild place there was a kind of small car park . Only one car was there and 3 people holding buckets . It was in the morning and the température was low under 0°C . ( see the drawing ) - " Good morning " I said . They answered kindly then I asked them : " where are you going with your buckets ? " At this moment two hunters come from the estuary accompagned by a dog . I get into conversation with them . We talked about the weather , the hunting etc …and they left … Finally what do I see coming ? A rider along the estuary . It was a young horsewoman ! And we talked about horses . I told her my oldest daughter owned carriage horses and she liked that . She smiled and left . So in a short time in an lonely place , I had talked to three sorts of people and it was me who got into conversation with them . I had had no time to look at the estuary itself . But I had a strange feeling as in a happy dream. I am unable to explain what I felt . A kind of intense joy . The joy to talk to unknown persons . And I had seen they were happy to find someone to speak .with . I felt as if I was more living , more human and I thought : yes word gives life ., and even word is life.

Photo M. Fauquet Dec 2005

Photo M Fauquet Dec 2005

Day: January 31, 2006
-
- " Bonjour " dis - je et je leur demandais " Où allez - vous avec vos seaux ? "
- "Nous allons ramasser des coques dans la vase de l ' estuaire " me répondirent - ils amicalement .
- " Vos mains vont être gelées "
- " Non , nous avons l ' habitude de faire cela " me dirent - ils et ils partirent avec un sourire aux lèvres .
- " Ramenez vous des canards ? " dis - je
- " Non , rien mais nous avons passé un bon moment en respirant le bon air en marchant dans la baie " .
- "Vous devez être fatigués " ?
- " Non ! Nous allons manger et revenir cet après - midi . Vous savez nous venons d 'une ville à 100 km et nous voulons profiter de toute la journée "
- " Bonjour ! Vous êtes gracieuse " lui dis - je
- " Merci " dit - elle .
- " We are going to pick up cockles in the mud into the estuary during the low tide ." They said friendly .
- " Your hands will be frozen !! "
- "No , we use to do that " they said and left with a smile on their face ..
- "Do you bring back some ducks ? " I said
- " No , nothing , but we had a great time to breath the good air in walking in the bay .
- " Are not you tired ?
- -No ! We are going to eat and we come back on this afternoon . We have to understand we come from a town located to 100 km especially so we will enjoy all day ! "
- " Good morning ! You are gracious " I tell her
- " Thank you " she answers .
- " Bonjour " dis - je et je leur demandais " Où allez - vous avec vos seaux ? "
recent posts
- Spring in beauty April 28, 2015
- Americans, we're back! April 20, 2015
- Is it the slow death of Xanga? : The answer. April 17, 2015
- Easter Sunday familial meal. April 8, 2015
- Come with Janine and me for a tour along the coast/ Glory of Easter April 5, 2015
recent comments