Day: August 23, 2005

  • Mystique Bretagne


    Mystical Brittany


    English version below the French texts


     


      Nous avons fait un court séjour de 4 jours en Bretagne au début de juillet . Nous étions dans la presqu 'île de Crozon tout au bout de la Bretagne , le point le plus proche de l ' Amérique .
    Vieille terre celte , vieille montagne hercynienne de l ' ère primaire usée par l ' érosion .
     Cette terre est mystérieuse et mystique . Le christianisme y est fortement enraciné . Il est diificile d ' exprimer ce que l 'on ressent . Peut - être ces photos vous le diront mieux que par des mots  . L ' Esprit souffle ici .


      We made a short stay ( 4 days ) in Brittany , the extrem western region of France . We were in the Crozon  peninsula , the nearest point of America .
     Old celtic land  , old hercynian mountain used by erosion . This land is mysterious and mystic . The christianity has strong roots here . It is difficult to express what we feel . Perhaps those photos below will tell you better than words .The Spirit is blowing here .



    La pointe de Penhir         Penhir Cape                              Photo Michel Fauquet July 2005

    Cette sauvage  pointe déchirée n ' est - elle pas fascinante ?
    Is not this wild torn cape fascinating ?



    menhirs ( raised stones )                           Photo Michel Fauquet July 2005


    Et ces rangées de pierre levées ( menhirs ) ne sont elles pas énigmatiques . Quelle est leur signification ? Quel est leur âge ?


    And those rows of raised stones ( menhirs ) ? Are not they enigmatic ? what is their meaning ? How old are they ?



    La chapelle du Menez Hom avec son calvaire    Photo M. fauquet
    Menez Hom Chapel with its calvary


     Cette chapelle se trouve dans un hameau de quelques maisons . Mais elle est le lieu d ' un important pélerinage qui remonte à des temps très anciens . En Bretagne on peut trouver dans les villages et même des hameaux de magnifiques églises richement décorées à l ' intérieur . Elles sont dédiées à un saint et sont souvent le lieu de péleriange quelquefois appelés " pardons "


     This chapel is standing in a hamlet with a few houses . But this is the place of an important pilgrimage .which comes from ancient times . In Brittany we can find in villages and even hamlets wonderful churches richly decorated inside . They are dedicated to a Saint and  there often is there a pilgrimage sometimes called " pardon "



    L ' intérieur de la chapelle du Menez Hom avec ses deux autels             Photo Michel Fauquet July 2005
    The inside of the Menez Hom Chapel with its two altars .



    Le calvaire de Perben      Perben Calvary  ( small town of Brittany )                   Photo M. Fauquet July 2005


     De nombreuses villes ou villages en Bretagne possèdent des " enclos paroissiaux " incliuant l ' église , le cimetière et le calvaire . Ce dernier est un un véritable ensemble statuaire . La photo ci - dessus montre le calvaire de Perben : le Christ cloué sur la croix entre les deux larrons , St Jean , la mère de Jésus , les soldats romains . En dessous est représenté la mise au tombeau . Et en dessous encore la sainte Cène . C ' est une véritable leçon d ' évangile , un message d ' espoir .


      Numerous towns or villages in Brittany have a " parish enclosure " including the church , the cemetery and the calvary .  The calvary becomes  a true statues gathering . The photo above shows Perben calvary : Christ nailed on the cross between the two robbers , St John , Jesus ' s mother , Roman soldiers . Below we can see the entombment . Below again is shown the Last Supper ( Cene ) . This is a true Gospel lesson , a message of hope .


    Vous voyez dans une si petite zone de la Bretagne la richesse spirituelle qu 'on peut acquérir ou renouveler . Les bâtiments et sculptures sont vieux mais la tradition religieuse ici est toujours vivantes. L ' Esprit souffle toujours .


    You see : in a so small area of Brittany the amount of spiritual wealth we can gain or renew . Buildings and sculptures are old but the religious tradition remains living here . The Spirit always blows .


      C ' était la fin du jour . Après tant d émotions j ' eus soif . Le bar breton était vieux et bien vivant aussi .


     It was the end of the day . After so many emotions I was thirsty . The britton bar was old and well living too .



    A la terrasse d 'un bar breton                                       Photo Janine Fauquet
    At the terrace of a  britton bar ( waiting for the drink of water ? )

fauquet

taking care of what is around us

calendrier

August 2005
M T W T F S S
« Jul   Sep »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031