Month: June 2002

  •    

                            Le potager en Juin .

    Voici une partie de notre potager à Amiens en Juin . Vous pourrez comparer avec la photo prise en Mars. Au premier plan vous voyez le jeune céleri , puis échalotes et oignons , les pois et ensuite les pommes de terre . Sur la gauche ma femme Janine cueille les framboises . Elle en fera une délicieuse gelée . Au fond vous voyez le cerisier . Mais qui est ce gros merle moqueur qui monté sur une échelle essaie d ' attraper les cerises et qui se plait dans le feuillage ? Comme il est plaisant de récolter dans son jardin !

     

    The vegetable garden in June .

    Here is a part of our vegetable garden in Amiens ( North of France ) in June . You can make a comparison with the picture taken in March. At the foreground you see the young celery then shallots and onions , peas and then potatoes . On the left my wife Janine is picking raspberries. She will make delicious jelly with them . At the background you see the cherry tree . But who is that big mocking blackbird which perched on a ladder attempts to catch cherries and pleases in the foliage ? How pleasant it is to gather in one 's garden !


  • Encore le train !


    Le samedi 15 Juin dernier à St Valery sur Somme , petit port de la baie de Somme , le petit train traversa la route devant nous puis s ' engagea sur le pont au dessus de la rivière Somme pour atteindre l ' autre rive . Il était rempli de touristes joyeux .


    Je n ' ai pas pu résister au " plaisir " de prendre ces 3 photos . Simple plaisir seulement ? Je me demande quels symboles éveille en moi ce vaillant petit train qui traverse route et rivière et qui s ' éloigne . Qu ' en pensez - vous ?





    The train again !


      On last Saturday 15 th June in St Valery sur Somme , little harbour into the estuary of Somme , the little train crossed the street in front us then starts to go across a bridge on the river Somme to reach the other bank . It was full of joyous tourists .


      I could not resist to the "pleasure " to take these three pictures . Only simple pleasure ? I wonder what symbols are suggested to me by this valiant little train that crosses road and river and moves away . What do you think of that ?


  • Le temps des cerises


    Hier avec ma femme Janine nous avons cueilli des cerises . Des bigarreaux . Cette année il y en a beaucoup . Les merles ne les ont pas mangées avant nous . L ' image présentée a été obtenue avec de réelles cerises scannées .


    C ' est un moment bien agréable que ce temps des cerises . Le temps est doux , ensoleillé . Une légère brise vous caresse et fait bruire le feuillage . On éprouve un sentiment particulier . Indicible . C ' est un moment de bonheur .


    Cela me rappelle une vieille chanson française écrite en 1870 :" le temps des cerises " . En voici le début :


    " Quand nous chanterons le temps des cerises ,


    Et gai rossignol et merle moqueur


    Seront tous en fête.


    Les belles auront la folie en tête


    Et les amoureux le soleil au cœur .


    ……………………………….."


    Je souhaite , mes amis , que vous ayez connu un temps des cerises et que vous puissiez le connaître encore et toujours .



    Cherry Time .


    Yesterday with my wife Janine we picked cherries ., whiteheart cherries . This year there are many of them . The blackbirds didn' t eat them before us . The picture shown here has been realised by scan of real cherries .


    How much pleasant the cherry time is . Weather is sweet , sunny . A gentle breeze caresses you and makes the foliage murmur . We feel a exceptional feeling . Inexpressible . It is a happiness moment .


    This makes me recall an old french song written in 1870 :" Le temps des cerises " ( Cherries Time ) . Here is the beginning of it :


    When we will sing the cherry time ,


    Happy nightingale and mocking blackbirds ,


    All of them will be in a good time .


    Beauties will have mad head


    And lovers , sun into their heart .


    " ………………………………….."


    My friends , I whish you had known a Cherry Time and you could know it again and always


  • Pub sur bus


      Samedi dernier je me trouvais à la gare routière de Folkestone , petite station balnéaire près de Douvres dans le Kent ( Sud Est de l ' Angleterre ) . Je fus intrigué par la publicité inscrite sur un autobus assez difficile à traduire avec précision pour moi :
    " Don' t go down the same old route "


      J ' ai compris qu ' on nous invitait à diversifier nos itinéraires de voyage pour les vacances par exemple , à ne pas utiliser toujours le même parcours ou ne pas  toujours aller au même endroit . Intéressante publicité .


      Puis je pensais qu ' elle pouvait aussi signifier que nous avions à renouveler notre style de vie , à éviter la routine , à essayer de nouvelles approches des êtres , des choses , et , pourquoi pas , changer nos cœurs etc …


      C ' était Samedi dernier à Folkestone , une simple pub sur un bus ! Sans importance .



    Pub on bus .


      On last Saturday I was at the bus station of Folkestone , little seaside resort near Dover in Kent ( South Eastern England ) . I was intrigued by a publicity written on a bus: " Don' t go down the same old route " rather difficult to translate exactly for me .


      I have understood it invited us to diversify our itineraries of travel on holidays for example , and not always use the same way to go or not always stay at the same place . Interesting publicity .


       Then I thought it could also mean we had to renew our way of life , to avoid the routine , to attempt new approachs of beings , things and , why not , to change our heart and so on ….


      It was on last Saturday in Folkestone a simple pub on a bus ! Without importance .


  • Le petit train .

    Le petit train à vapeur de la baie de Somme est maintenant une belle attraction touristique . Il court autour du magnifique estuaire de la Somme , rivière de la Picardie ( Nord de la France) qui passe à Amiens . . Autrefois c ' était une ligne régulière . la deuxième photo prise en 1969 montre mon fils aîné Thierry qui avait 4 ans examinant la locomotive diesel de ce train .

    Maintenant la vielle locomotive à vapeur qui tire ses wagons me fait penser à ma femme et moi qui avons derrière nous 6 enfants et 10 petits - enfants ( 11 à la fin de ce mois et 12 en novembre ) . .Mais contrairement à la vieille locomotive nous nous demandons si c ' est nous qui tractons ou si c ' est eux qui nous poussent !

        The little train .

    The little steam train of Bay of the Somme is become a nice attraction for visitors . It runs around the wonderful estuary of the river Somme in Picardy ( north of France ) which passes in Amiens . In the past it was a regular line . The second picture taken in 1969 shows my eldest son Thierry who was four years old looking at the diesel locomotive of this train .

    Now the old steam locomotive that draws its wagons makes me think of my wife and me who have behind us 6 children and 10 grand children ( 11 at the end of this month and 12 in november ) . But at the contrary of the old locomotive we are wondering if it is us who draw or if it is them who push us !
    in 1969 .

  • La liberté humaine .



      Hier ma femme Janine et moi participions à Amiens ( France ) à un groupe d ' étude de la bible dirigé par Antoine Moussali , un prêtre chrétien arabe . Il disait que Jésus avait fait avancer d ' un énorme pas la notion de liberté de l ' homme par le fait qu 'il proclamait que nous avions tous un même Père . De cette fraternité découlait la liberté . Je remarque d ' ailleurs que la devise de la France est ; Liberté , Egalité , Fraternité depuis 1789 .


      Mais qu ' est - ce qu ' être libre ? Antoine Moussali disait : " nous avons nos déterminismes biologiques et sociologiques . Il convient d ' abord qu ' on en ait conscience et qu ' on essaie de les maîtriser dans la mesure du possible ". Et il citait le proverbe français : connais - toi , toi - même " En effet ce qui fait notre liberté c ' est la capacité de faire des choix au service de la capacité de se réaliser pleinement "


      J ' ai trouvé cette réflexion sur la notion de liberté humaine intéressante et j ' ai pensé vous la communiquer .en toute simplicité . Je pense que cela peut faire l ' objet de discussion .


    Human liberty .


      Yesterday my wife Janine and I took part in Amiens ( France ) in a meeting for study the Bible directed by Antoine Moussali , a christian arab priest . He said that Jesus made advance radically the notion of human liberty by the way he declared we had the same Father . From this fraternity , liberty proceeds . I notice besides that the France ' s device is : Liberty , Egality , Fraternity since 1789 .


      But , what is to be free .? Antoine Moussali said " we have our biological and sociological determinisms . At first of all it is necessary to be aware of them and to try of control them ,as much as possible ." And he quoted the french proverb : know you yourself . " Indeed what is making our liberty is the capacity to make choices to allow the capacity of fulfil oneself ."


      I have appreciated this reflection about the notion of human liberty and I have thought of transmit it to you simply for discussion .


     

fauquet

taking care of what is around us

calendrier

June 2002
M T W T F S S
« May   Jul »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930