April 2, 2002
-
Mes chroniques dans mon Xanga Site
My chronicles in my Xanga Site
Table des matières depuis un an
Table of contents for a year
Les débuts hésitants sur Xanga The hesitant beginnings on Xanga March /April 2002
La société dans le temps qui passe
The society through time
La fête du travail . Labour Day May 10./01
Motorola motorola April30/01
La vérité truth March 08/01
Qui cherchez - vous ? Who are you searching for ? May 06 / 01
L ' essence gazoline May 15/01
Pentecôte Pentecote June 09 / 01
14 juillet 14th July July14 / 01
Pauvreté et humanité Poverty and humaneness july 19/ 01
Chanceux Américains Lucky Americans ( about taxes ) August 09 / 01
Rentrée scolaire beginning of classes september 04 / 01
L ' été de la St Michel Michaelmas summer September 28 / 01
Connaître pour aimer To know for love October 11 / 01
Squelettes , sorcières , fantômes ……. Skeletons , Witches , ghosts …… October 19 / 01
La puissance de l ' amour Love power October 29 / 01
Contrastes dans la ville Contrasts in the town November 10 / 01
Ciel d ' hiver à Amiens ( France ) Winter sky in Amiens ( France ) December 07 / 01
Vœux wishes December 24 / 01
Un vieux livre An old book January 29 / 02
Journée internationale des femmes International women Day March 08 / 02
A l' approche du Dimanche des Rameaux At the approach of Palm Sunday March 19 / 02
Famille family
40ème anniversaire de mariage 40th wedding anniversary July 23 / 01
Quand bébé sourit When baby is smiling August 08 / 01
Vin anglais English wine August 16 / 01
Tricot et crochet Knitting and crocheting February 03 / 02
Les trois tourterelles the three turtledoves february 18 / 02
Mots d ' enfants Child words
Permis de conduire Driving licence May 10/ 01
Les astuces de Nicolas The tricks of Nicolas July 10 / 01
Epilogue à la St Valentin St Valentine epilogue February 15 /02
Textes poétiques poetic texts
Bucolique bucolic May 03/01
Odeurs de toujours Antique smells May 17/01
Une femme dans un jardin A woman in a garden June 08 /01
Horloges et pendules Clocks and clocks July 07/ 01
La framboise brillante The bright raspberry September 26 / 01
Ce qu 'une fleur dit What a flower says September 24 / 01
Le temps des noix Walnuts time october 02/ 01
Rouge et or Red and gold October 15/01
D ' un point à un autre From a point to another November 02 / 01
Le rouge - gorge dans le jardin The redbreast ( Robin ) in the garden November 26 / 01
Le feu et l ' amour Fire and Love December 19 / 01
Jardin et autres travaux garden and other works
Mauvaises herbes et chardonneret Weeds and goldfinch May 27/01
Solidarité de jardinier au potager . Gardener solidarity in the kitchen garden June 06 / 01
Il es là He is there June 11 / 01
Allons faire un tour au jardin ( 1 ) Let us go for a walk to the garden ( 1 ) June 25 / 01
Un tour au jardin ( 2 ) la maison de Mauricette Let us go for a walk to the garden . The Mauricette ' s house June 28/01
Un tour au jardin ( 3 ) . Arbres et parterres . Let us go for a walk to the garden . Trees and flower beds July1/01
Un tour au jardin (4 ) . Le potager . Let us go for a walk to the garden .The vegetable garden July 04 / 01
Une partie de mon jardin au début de l ' été A part of my garden at the beginning of summer ( picture )
Travaux dans le jardin avec Sarah Works in the garden with Sarah August 11/2001
Vendanges tardives Late grape gathering November 07 / 01
Perce neige sans neige Snow - drop without snow January 22 /02
Le petit coffre en bois The little wooden chest February 07/02
Crocus crocus February 11 / 02
Le temps du Forsythia Fosythia time February 24 / 02
Au pied du mur At the foot of the wall March 06 / 02
Le pilier penché The leaning pillar March 12 / 02
Les murs sont enfin réparés At last walls are repaired march 23 / 02
Mon potager en ce moment My vegetable garden at this time March 26 / 2002
Animaux animals
Chiens errants Stray dogs July 12 / 01
La reine de la pelouse The queen of the lawn August 13 / 01
Le langage de la poule Hen ' s language October 7 / 01
Le rouge - gorge dans le jardin The redbreast ( robin) in the garden November 26 / 01
Un régime bien équilibré A well balanced diet December 12 / 01
On l ' appelait Max His name was Max March 01 / 02
Voyages Trips
Alsace Alsace july 26 / 01
Une semaine de rêve en Alsace A dream week in Alsace ( East of France ) August 5 / 01
Les grands trains internationaux me font rêver . The grand international trains make me dream August 19 / 01
Nouveau voyage en France New trip in France ( Bordeaux ) August 21 / 01
Le vin nous rend heureux Wine makes us happy september 02 / 01
Une île sur la route An island on the road October 24 /01
Viens le dire ici hé gros fainéant ! Come here to say that , hé ! big lazy ! November 11 / 01
Sports et aventures sports and adventures
L ' expédition Citroën Centre Asie Citroën Asia Center expedition May 22 / 01
Coupe de France de football Soccer French cup May 27 / 01
Incroyable Incredible ( rugby ) November 21 / 01
Musique music
Requiem de Mozart Requiem by Mozart June 17 / 01
Chaque arbre a sa chanson Every tree has its song September 08 / 01
A l' approche du Dimanche des Rameaux At the approach of Palm Sunday March 19 / 02
11th of September 2001
Sans voix Voiceless September11 / 01
Justice but not war September 11 / 01
L ' histoire d ' une amitié 1944 - 2002 a friendship story 1944 - 2002
Une vieille lettre dans un porte- feuille An old letter in a wallet January 05 / 02
I had a comrade j ' avais un camarade January 19/ 02
56 ans plus tard 56 years later january 14 / 02
L ' amitié était toujours là Friendship always was there January 18 / 01
Mes remerciements vont à GC 13 , Ikhend et mamzelle pour leurs conseils techniques à propos des liens .
Comments (45)
My goodness! This must have been a lot of work!
I wonder if you worked more on the garden or on the xanga site. ( You could also call it a garden).
Ciao
Oh my goodness!! Michel, this must have been quite a 'labor of love' to get all this together and post it here. You never cease to amaze me, my friend. You have been very busy this year on your Xanga site and we, your readers, are quite glad you were. There are many of us who look forward to your latest posting and the wisdom you share with us by finding beauty and lessons of life in simple things.
I most remember a posting this past year when you were burning brush and leaves in your yard and you mentioned leaving it to do other things. Then, when you returned it was only smoking and you had to stay with it and tend to it in order to keep it burning. Then, you told us about it being like a relationship... like love. You cannot just leave it alone to burn, it must be tended to as that fire for it to keep burning brightly and hot.
I hope you will continue to post and sharing your photos of your yard and garden too. We all really enjoy these!!!
have a great day my friend!
Deb
Whew! That was a lot of work! Thanks!
My apologies for the 4 readers above. When they were reading , the work was not totaly ended ( I had submitted for trial ) . It is now . Thank you to them for their indulgence .
Michel
What a wonderful way to display your Timeline of Xanga...
I feel as I've been let into a secret Church. You are an incredible man, Michel. I will maybe be touring the Eiffel Tower in May....with Monsieur Carlo!!!!!
Michel~that is an impressive way of summing up your posts and topics for this past year!!
merci pour la guide.. mais surtout merci pour le temps que tu nous donnes.
Thank you!! Now I have something to read!!
What an effort too!!
What a very incredible year Michel!!! Bene!!
quel travail extraordinaire! maintenant, si je n'ai pas lu quelque chose...j'ai un lien - merci, michel!! [i have a lot to catch up on!]
bravo
Great work Michael, I went back and read the ones about the trains, and Alsace. I have travelled to Germany through Belguim .Then I have travelled to Strasbourgh and on to Germany by train ,I have been to Paris Nord , Been on the TGV 3 times .Did you get my email about Boloulge I remember the station in your village its a grey colour if I remember right I have been through it many times on the journeys to Calais
Soon, I'll have my own chronicles.
...Michel, what an amazing gift!!! A chronicle of your posts. I delight in your insight and humor. Only read partially through the year. I shall return many, many times. I could paint pictures from your words.
MuSe
...thank you for this gift, it is priceless and warms my soul.
Quite a chronicle, and I thank you very much for this superb guide to your blogs!
What I so appreciate about this wonderful blog, Michel, is the French lesson. I will be coping this for future study. Thanks, Friend.
Thank you for this excellent compilation... now I have loads of great reading material
Wow, its like looking at a history of your life at Xanga, and it bought back so many memories about the things you have written about. I don't know why someone didnt think of it before.
What an amazing compilation of your time here. Thank you.
C'est merveilleux. Je peux maintenant sauver(économiser) ce poste pour atteindre les autres. Merci. Je ne vous ai jamais montré mes poules.
Yuppie... I found a journal site written in French . I need a daily dose of French... Happy writing.
I want to thank you for your warm welcome of my sisters. I'm sure they'll appreciate it. I'll be sure to tell her about your site, seeing that you write in both french and english (she's a french and english teacher). I was reading a couple of your blogs and the only regret I have is that I didn't find your site earlier. =)
Well that was a read. Were we supposed to click on something that we fancied seeing. I liked Sept 8th my wedding anniversary. You are lucky to know what you have posted, once mine goes round the corner I forget. Cheers Portia


A year already here... it feels like a great time among friends. Enjoyed reading the articles again.
Amitié, Bianca
Xanga is like the magic beanstalk it just keeps on growing and growing. Ron
Oh this makes me smile..... Wonderful job with the links, and I'll be reading here for awhile!!
J'aime beaucoup les histoires des enfants...vraiment les enfants voient le monde avec les yeux differentes.
Michel! Thank you for leaving this library of journals for us to read. It is much easier to go back when you can just look through the subjects and know what you are going back to! Thank you! ~
I had to come back to wish you more happiness... you always make me smile!! Merci!
Ma qualité ! Quel beaucoup de travail vous avez effectué ! C'est un crédit à vous. Vous avez couvert un tel choix de sujets... Il est vraiment à votre crédit - merci du partage tout ceci avec nous !
Yours respectfully,
Zara Davinia.
From a fellow European - thanks for such an interesting journal. Being a typical Englishman I don't speak French well. But I love your country and in May am going walking in the Suisse Normande. Tom
Bonjour Michel...
Alas, no I can not speak French - I'd like to, it's a beautiful language. My comment was in French because I used a translator to put what I wanted into French. I am a great believer of the saying "When in Rome, do as the Romans do" & I couldn't think of any way to show my respect to you & your work, other than to speak it in your own tongue.
All the best,
ZaraD.
wow!!!
AND YOU STILL HAD TIME TO MAKE LOADS OF FRIENDS HERE AT XANGA!!!
Mes compliments (I mean.... ah well, you know!!!)
I can't wait for the next post that you choose to send our way.
WOW. A person could spend all day browsing that post.
Incroyable!
Incrediable post I so enjoy your site. Jass
You have certainly put a lot of work into this.
yay! i'm going to bookmark this page...it will make for a daily dose of good humour and wisdom and insight. gros bisous
et merci beaucoup beaucoup! 
Wow! I will enjoy this.
(S'il vous plaît pardonner ma grammaire!)
Bonjour, fauquet!
Je parle petits français, mais j'apprends. Les félicitations sur votre premier anniversaire! Vous remercier pour cette chronologie-il doit avoir été beaucoup de travail!!
J'espère que vous restiez ici pour longtemps! au revoir-
eidna
(S'il vous plaît pardonner ma grammaire!)
Bonjour, fauquet!
Je parle petits français, mais j'apprends. Les félicitations sur votre premier anniversaire! Vous remercier pour cette chronologie-il doit avoir été beaucoup de travail!!
J'espère que vous restiez ici pour longtemps! au revoir-
eidna
Just dropping by again for a visit.
Comments are closed.